پشتیبانی مشتریان: 02166418512
دسته بندی کتاب ها
آرویـــن نـــگار ×

    مـشخـصـات:

  • انـتــشــارات :
  • نـویــسنــده :
  • مــتــرجـــم :
  • نـوبت چــاپ : چهارم
  • ســال چــاپ : 1397
  • قـــــطــــع : وزيری
  • نــوع جــلد : شومیز
  • تعداد صفحه : 160
  • شـــــابــک : 9789644599446
                   
توضیحات کتاب:

کتاب “جستاری در تطبیق ترجمه‌های فرانسه به فارسی” نوشته کتایون شهپرراد و آذین حسین‌زاده، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است. این کتاب به عنوان منبع اصلی درس “مقابله و بررسی آثار ترجمه شده” برای دانشجویان رشته مترجمی زبان فرانسه در مقطع کارشناسی با ارزش 2 واحد تدوین شده است. همچنین، برای دانشجویان رشته آموزش زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد با همین عنوان نیز به ارزش 2 واحد و برای دانشجویان رشته مترجمی زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد برای درس “بررسی و مقابله ترجمه‌های ادبی” به ارزش 2 واحد به عنوان منبع فرعی مورد استفاده قرار می‌گیرد.

هدف اصلی این کتاب، ارائه یک مقدمه جامع و تحلیلی به مفهوم تطبیق ترجمه‌ها و بررسی تفاوت‌ها و تشابه‌های میان ترجمه‌های فرانسه به فارسی است. این کتاب به دانشجویان امکان می‌دهد تا با اصول و تکنیک‌های تطبیق ترجمه‌ها آشنا شده و بررسی کیفیت ترجمه‌های ادبی را با دقت و شناخت عمیق‌تری انجام دهند.

فهرست مطالب:

فصل اول: متون نثر 1. رمان و داستان کوتاه
1ـ1 بررسی ترجمه از دیدگاه واژه‌شناختی
2ـ1 دشواریهای ترجمه: از ترجمه واژه به واژه و امانتداری محض …
3ـ1 بررسی ترجمه از دیدگاه ساختارهای دستوری
4ـ1 بررسی ترجمه از دیدگاه سبکشناختی
5-1 ترجمه مقاله‌های ادبی
6-1 ترجمه متون علمی و فنی
فصل دوم: متون نظم
منابع و مآخذ


خرید کتاب جستاری در تطبیق ترجمه های فرانسه به فارسی

کتاب های مرتبط

کلیه سفارشاتی که از 27 اسفند ماه ثبت می‌شوند به ترتیب اولویت از 17 فروردین ماه سال جاری ارسال خواهند شد. رد کردن